link for automatisk oversettelse til norsk- men det blir endel feil så bruk skjønn 

the APU UFOCONTACT PART2

The contact of Sunday, 15 May 1960


That morning dawned with a cloudy sky after some days of radiant sun. I
thought if it rained it would be difficult to walk the mountains, and faced with this
quite possible inconvenience, I was at the point of postponing the walk for that
day.

While I was lamenting the unfavorable state of the weather, Quispe knocked
on my door. I opened it to find him so enthusiastic for the excursion that I
changed my mind, and in a few moments I got ready and we started out.


We crossed the Kitarasqua River and began to climb the heights that began
at the right bank there. During the climb I remembered scenes of the encounters
that I had experienced with those strangers in the days before. For moments, in
my mind, the thoughts of them began to involve me in their activities, which
disturbed my tranquility, and for that I was happy for having changed the
direction of my steps for this day, and thus to avoid any new encounter.

But what disturbed me most was to know who those men really were that
could be found in the abrupt and and also unpopulated skirts of the Peruvian
Andes, in the Ancash region. While trying to find an explanation for this most
incomprehensible unknown, I noticed that my companion walked over the rocks
with ease and rapidity. I began to feel that with him I could explore in one day,
much more of the mountains than I had previously done with Perez, and this
pleased me. I could see that Quispe possessed practice and agility to climb
mountains, for which I decided to ask him about his experiences.

As we had been walking for some hours, I suggested that we take a brief rest,
with the intention of talking more easily that morning.
"Shall we rest a few minutes? What do you think?" I asked while making an
effort to overcome fatigue.
"I think it is very early. We have just begun to climb, but if you want to stop for
a moment, yes." Responded Quispe, showing surprise at my suggestion.
"We will go to that big rock there above, where I believe is a good place to
see the surroundings. What do you think?"

"That is good, sir." He responded, matching his pace to mine.
When we got near the big rock, he went up first and stood observing the
surroundings intently, as if he sought something lost among the peaks; and I
went up also and sat down.

"What are you looking for with such intensity? Are you perhaps trying to
discover something?" I said with an expression of amusement. Quispe smiled
and said nothing for some moments. It looked like he was trying with some effort
to confirm something very important, and then he spoke:
"The truth, sir, is that I am afraid and somewhat embarrassed to tell you what
I am looking for. In these regions, at times happen, on rare occasion, things
happen that when told later, they say that you are loco, that it was dreamed
when you were sleeping from tiredness, or that you are pulling a joke,"
"What are you talking about, Quispe?" I asked. And then to give him
confidence I added:
"Tell me once. You have my assurance that I will not consider you loco. If I
had not been confident of you I would not have accepted you to accompany me
on this trip." I said persuasively.

"Is it true that you will not tease me if I tell you a secret?"

"On no, my friend, I never tease anybody. In my concept all persons have the
right to think, to opinion, to question and suggest, about anything that makes up
the life that surrounds us, and of which we also are a part."

"Do you speak seriously, Sir?"

"Yes. I do, my friend. For me the opinions, events and problems related to
life, are nothing to joke about."

"Thank you sir." He responded with a tone of voice that expressed relief.
As he sat down beside me looking at me, he said:
"Around these places are constantly coming, some rare people who say they
come from a distant world."

"Yes. I already know, Quispe. They say that they are inhabitants of a planet
they call Apu, and they travel space in some ships that have the form of deep
plates, airplanes, logs, pears, cigars and other different shapes."
"But sir, how do you know all this? Who told you?"

"Nobody has told me, Quispe, I have seen them."

"Is that true, sir?" He exclaimed and stood up, surprised and glad.
"And so it is, my friend.. If you want to be sincere with me, my friend, sit down
and tell me all that you know about those visitors."

As I said this, in my mind emerged another confirmation that the strangers
used cunning in passing themselves off for extraterrestrials, to engage the
campesinos, taking their ignorance and using it for their objectives.

"Thank you sir, thank you very much, and know that I will tell you the pure
truth." 
He emphasized this, and he began to refer case by case to his
encounters, trying not to omit any of the least details.

While Quispe narrated his experiences, I looked toward the mountain peaks
of the Cordillera Blanca (white range), which rose one after another, forming a
majestic white collar of nature that adorns the South American continent.

Soon I saw a Condor that crossed the space near a peak, moving with speed
toward the mountain escarpments of the left bank of the Kitarasqua River. For
the first time in my life, I observed that the gigantic bird, whose wingspan
exceeded two meters, was fleeing desperately from a little bird leaving a feather.
"A giant fleeing from such a little bird," I thought. It seemed ridiculous to me
and I released a loud outburst of laughter.

"Are you making fun of me, sir?"Quispe said in surprise, interrupting his
narration.

"No, my friend, please, I am not making fun of you. I simply saw a Condor
fleeing from a little bird, and it seemed so ridiculous, for which I laughed."

"Of course, sir. The sparrow is very small and for that the Condor can not
catch it. At times these giants create problems for which the little ones feel too
abused. But when those rebel the others change and even commit grave
errors." Recounted my smiling companion. I understood the expression of
Quispe, which despite his ingenuity, barely touched upon the most negative
problem of human society.

"Will the day come when men replace the word 'discrimination' with
'fraternity'?" I thought and confiding the soon realization of this of this yearning of
humanity, I stood up.

"To walk, my friend?" said Quispe.

"As you say sir, we are much behind. What does your watch say?"
"It is five minutes after ten," he said.

"At twelve we should be on top if we continue walking, but if we stop to rest
every hundred meters, we will not get to the top in all day." Affirmed Quispe,
referring to the time we had lost.

"I will be OK from here on, and we will not have to rest until you order it;
besides that I make you chief of the expedition," I said.

He smiled and accelerated his pace. We had climbed to the top of a sharp
peak located in front of the Champara Snowfield (picture) We found ourselves thus at
more than four thousand meters (12,000 feet) altitude above sea level, and a
cold wind chilled us. We stopped a minute to select a route and then took it and
began to advance to a small rise located in front of us, and there to build a fire to
warm our hands. We were almost there when we encountered a pair of goats.

"They have become separated from their flock," Quispe said to me while I
observed that one of them had a single toe and limped on one front foot.
"Thus, I believe. I hope we find the owner, so that he can recommend some
interesting places for us to visit."

"Surely we will find him, sir, for around here live many shepherds. From that
main hill there, there is an extensive rocky meadow, but with an abundance of
grass for the animals. When we get above there you will see." Assured Quispe.
We advanced animatedly. Minutes later we found ourselves at the top of the
rise. In front of us appeared, effectively, a meadow partly furrowed by profound
gullys formed by some remote wash of water. In contrast with the forests and
shrubbery that grew around there, this feature stood out. We hurried to climb
over an elevated pinnacle to give us a view of the surroundings of the place.

Soon, at a little distance from us we saw a regular extension where cows were
pastured; cows, sheep, goats and some horses, which covered most of the area.
At the end of the meadow was a cabin constructed of unfinished logs. For its
roof it had grass straw, and from the home came white smoke that dispersed in
space by the wind. In front of the hut burned a bonfire. And around it I saw
various people seated on the ground.

"You told the truth, Quispe, for there are shepherds there waiting to invite us
to lunch," I said joking.

"They are always there. We will advise them of their lost goats", he said.
"Won't they be bothered by our visit?"
"I don't think so. Some of those who live there above would be bothered if a
stranger approached their huts, but those are good people, they will not be
bothered. I am sure of it.

"Then let's us go where they are." I said and we went. Soon we arrived at the
hut. Two dogs came out to meet us. One of the shepherds got up, calmed the
dogs and came up to us. I greeted him, and he extended his hand without
speaking.

"This one does not understand Spanish. Speaks only Quechua, no more,"
Quispe hurriedly communicated to me.

"Tell him we are hunting Pumas, and for that we have come to ask so that
they may orient us, as we have heard said that in this region they are killing
cattle."

The campesino understood some of my words and he showed some
happiness. He spoke to Quispe in Quechua and extended his hand
enthusiastically. The sudden change of manner of the campesino made me
understand that the Pumas had caused damage, and that our offer was
accepted. This was a positive way to achieve communication.

The campesino invited us to come closer to the fire and sit down with them.
There were three women, several men and two children who hid behind their
mothers, like they were afraid of us. This made me uncomfortable and I
pondered how to solve this inconvenience. Then I remembered that I had some
caramels in my pocket, and I withdrew two and offered them to the little ones.

The man who received us spoke to the children, but they did not respond.
One of the women took the caramels and offered them to the little ones. She
thanked me. Suddenly she furrowed her brow and looked sad, and a tear rose
on her face tanned by the cold of the Andes. This worried me and I urged
Quispe to ask about the reason for the sadness. One of the men, understanding
my worry, came over to my side and in a lowered voice, said:

"Sir, thank you for the pain that you feel. She is crying because she has a
sick child. Some nine days ago this boy went to the mountain, climbed a rock,
lost his balance and fell, breaking his right arm and some ribs."

The man spoke in very poorly pronounced Spanish, but I understood and he
asked if he could take me to see the boy. I accepted, and without consulting the
woman he invited me into the cabin. We entered, the campesino, Quispe and I.
The scene, unfortunately, horrified me. On the floor, on a pallet of hay, covered
with a wool blanket made by hand, lay the child. His swollen face had taken on a
bluish color by the infections; his eyes half closed, his mouth half open, and with
his tongue and lips swollen, looked terrible. The campesino pulled me to the
boy's side and I touched the part of his wrist to feel the pulse. I became still
more alarmed.

Not knowing whether for my desperation, little experience, of for some other
phenomena unknown to me, I felt no heartbeat in the arteries. I deduced from
this that the little one had entered a state of coma.

Despite the hospital in Huallanca being many kilometers from that place, I
decided to try to take the child, as soon as possible, to the doctors for treatment.
I mentioned this to Quispe, and asked him to explain to the mother, our offer.
Meanwhile, as I planned how to undertake the transfer of the patient to the
hospital, the campesino advised the mother of the little one about my
determination. This then infuriated her. She came into the house desperately
determined and shouted at Quispe, threatening him with her finger; and grabbed
me by my arm and pulled me outside with inexplicable force. 

She fell to the ground. I stood there stunned, and thought that my intention had offended some custom of those people. I felt fear; perhaps she would attack me. I reflected, and called to Quispe that we should leave that place. With this the mother of the boy came out of the house again, came to my side and began to shout and
gesticulate, and putting her hands on my face. The only words that I can
remember, without knowing their significance were:
"Maman! Taita!…. Manan! Taita Dios…"
Quispe came over to me and said:
"Do not fear, sir, the mother of the child says that the Gods from the sky will
come and cure her son, and that we should leave him alone."

This calmed my nerves a little and I believed that she meant that some witch
would come and cure her boy, utilizing fire and smoke and incantations, etc.
"Shall we wait and meet the Gods?" Quispe asked, and waited for my
decision.

Yes sir, please, you are going to see something very interesting, I assure
you, and what you see you will like." He suggested with enthusiasm.

"Very well, Quispe, we will wait for the presence of the 'Gods'," I said with an
expression of lightly joking.

A dog came up to me with his ears down and wagging his tail in a signal of
friendship. I petted it, and it licked my hand. We became friends. Following the
dog a little boy came and sat by my side. He spoke with emotion in Quechua,
which I did not understand, but it seemed to me that he was saying something
about his dog. I tried to initiate a conversation with the little one. Despite our not
knowing each other, the purity of the little child originated a sincere desire for
friendship.

"This is the only time in the life of us humans in which we react with
uncorrupted sentiments." I thought at that instant. I caressed the child and the
dog, and called to Quispe to help me with interpretation. Very soon we were
approached by another child and we began to talk about the rain, the wind, the
trees, sky and Moon.

Meanwhile several minutes had passed without my awareness. The sky
clouded over and the overcast became big dark storm clouds. Despite my not
understanding the language of the children, nor them mine, the conversation
developed in perfect harmony. They spoke of the fields, the birds, animals and
flowers, and I explained to them for what purpose served the carbine, how to
handle it and its construction. One of them looked at me seriously and said:

"My friend, why do they kill animals? Is it by the order of the owner?"
While I concentrated on forming an adequate response that could explain to
the child the reason for taking the life of a being to eat its flesh, the dogs barked
and ran to the other end of the pampa where the cattle were pastured.
Quispe grabbed me by the shoulder brusquely.

"Look there, sir!" he shouted in desperation, and I turned my head in the
direction indicated and saw that an apparatus similar to a small airplane was
descending vertically from the clouds. It landed among the goats and sheep
without making any sound. It was of a color different from the flying discs I had
seen before. I thought of some military maneuvers and waited the
disembarkation of some soldiers to talk to them.

Soon, from the interior of the ship came one of those strangers. He was
dressed the body suit with which I was familiar, but its cut was different from
what I had seen before. This one had shoulders like our own, with a pronounced
hip, and was of smaller stature. It came toward us without stepping on the grass,
moving in the air some centimeters above the ground!

"Why do you 'walk' in that manner?" Asked Quispe, confused.

"It is said so as not to damage the cells of the meadow grass by stepping on
them." Responded the being in a serious tone and smiling.

The dogs ran to the stranger and it petted them. The cattle remained
contented, as if they were already familiar with the stranger.
While the stranger came toward us, I noticed that Quispe and all the
campesinos were kneeling with their palms together in front of their faces, which
were inclined toward the ground. It seemed like a religious ceremony. That
surprised me, but also clarified the unknown statement about the arrival of the
"Gods" which the mother of the boy had told me one hour earlier. 

Soon I noticed that the visitor was of the white race, and this confirmed my suspicions that they must be spies. Upon observing with more attention I came to understand that the visitor was a woman, because I could see the rise of her breasts.
She made a signal for the campesinos to get up, and they obeyed without
delay. The visitor went toward the house without speaking to anybody, entered,
and then came out carrying the child in her arms. She took him to the ship
without delay. All present remained there in silence, but on the faces of those
shepherds I noted an expression of joy.

"What is happening?" I asked Quispe in a low voice, and interrupting the
silence of the moment. He did not answer. This augmented still more my
uneasiness, and I momentarily thought that my companion had united with the
casmpesions to cause me some harm. Fortunately, I carried my carbine, and I
released the safety and remained alert. The minutes passed in the silence that
dominated the place. Only the dogs moved around me, and a sheep baud
suddenly. These were the only manifestations that broke the silence and
tension.

For a moment I thought that those strangers had in their ship, surgical rooms
and other necessary resources to treat the sick and injured, and that they
brought them to attract the innocent campesinos, presenting themselves as
Gods.

While I waited for the unknown to return the boy bandaged and unconscious,
before my very eyes appeared a scene unbelievable, illogical and singular.
Suddenly I saw that the boy descended alone from the ladder of the ship, and
upon touching the ground ran towards us, reaching down to pick up a stone, and
thus showing his perfect state of health.

For having seen him when he was swollen, I did not recognize him now and
thought that he must be another boy, a member of the crew, perhaps. Then I
waited for the reaction of the mother of the child. The little boy had not covered
half the distance from the ship to us, when his mother ran toward him shouting in
emotion. All present embraced and gave shouts of joy.

Quispe, with the dogs also, ran toward the mother of the boy with jumps of
joy. When all returned to calmness, I asked the mother to let me examine the
boy. Quispe acted as interpreter and the woman accepted. I approached the
little one, now with his face smiling and of natural color, with the swelling gone
and looking perfectly healthy. I touched his arm, before badly fractured, and
began to examine him rib by rib.

Despite those cases having altered my tranquility, I tried to look as serene as
possible, to observe what I was examining. Who knows how they effected this
cure, but I could find no evidence of surgery on his arm. The boy showed no
abnormality in his body as shown by his smile, his agility and the urgency of his
mother to give him something to eat.

While I was examining the resuscitated patient, which surprised me about
what had just happened, the strange nurse, with a companion, was among us.
They smiled and with a look expressing respect and friendship, tried to explain to
the campesinos, that those benefits achieved must be memorized in order to
imitate them when necessary… and for this they asked no thank you, no
payments, no praise or flattery.
(more on ufo-healings on link here)
They spoke in what seemed to me to be Quechua, because once in a while
they laughed with the campesinos until they teared but soon I also heard the
conversation in my own mother language, as if some device was translating the
words, simultaneously, into the various languages. I spoke to Quispe about this,
"Do you understand what they are saying?" I asked.

"Yes, I clearly understand." He responded.

"In what language are they speaking? I don't hear them well?" I asked
Quispe again, to assure myself that they were truly speaking what I perceived.
"They speak in their own language and also in all the others at the same
time." He responded with a gesture of affirmation.

"How is that, Quispe?" I asked, "explain to me? Do they have some device
that translates simultaneously, their idiom to others?"

"I don't know senor. I only know that one time they told us that some positive
ions that make all beings live treated of this understanding of their words
simultaneously."

With this, the strange "nurse" came over to me.

"My name is Ivanka, my friend, and what is yours?"

She spoke in a soft voice in my own dialect. I gave her my name curtly. She
smiled. The name of the stranger reminded me that she could be from some
European place, in whose services she was engaged, and I began to take
interest in discovering her origin.

"Your name sounds of slavik origin, and sounds beautiful… From what
country are you?" I asked in a courteous tone.

"I don't belong to any country. My paternity is universal. I am a citizen of all
countries and sister of all beings that exist."

"I like what you are saying, but I don't know if I truly believe this, but at least
your words carry your knowledge. Nor do I understand what you are pretending.
But what you have just done with the boy was a thankful act of compassionate
mercy."

"My friend, I ask, please, why do you treat me like this? Why?" She asked
suddenly.
"Why?"

"We customarily treat them in this manner if you can not do it, proceeding
according to need."
"I fully agree." I responded affirmatively, and then continued:
"Tell me, Ivanka, how did you cure the boy with such perfection in such a
short time, or perhaps you hypnotized him and all of us together?"

"My friend, though I still have not satisfied your doubts about my identity, I will
do it now. I told you that I am a citizen of all places in the universe, and sister of
all the beings that exist in it. I am a citizen of Apu. It is the innate duty of all
Apuianos to protect the cellular life and to help those beings in whatever place
we find them. We do not know preferences, privileges, charges, favoritism nor
advantage. Our love, caring and knowledge, is for all beings equally, because
we are a part of all that exists in the Universe."

"I was astonished by such a philosophy as that stranger had just imparted to
me. I was quiet for some moments, and in reaction I said to her:

"But you still have not told me how you cured the boy."

"Pardon," contested Ivanka, "We have various forms of curing. One of the
most positive is the disintegration and reintegration."

"The disintegration and reintegration!? What form is that?"

"We disintegrate the cells of the body of the patient into the smallest particles,
and then reintegrate the body perfectly healthy, with renewed cells." She
responded.

"Is it possible that you can also create cells?"

"Yes, my friend. For some millions of years, since the Apuianos decomposed
the atom into its smallest parts. With this work, we obtained the highest powers,
approaching immortality, and the positive control of ions and many other things."

"What do you call the minimum part of an atom." I asked in a lighthanded way.

"We call it the minimus, according to a translation from the Apuniano
language." Responded Ivanka emphatically.

Listening to an explanation so simple as that then, would alter the serenity of
anybody. But since I already knew the repetition of the strangers, I only thought
that they were trying to convince me, thus validating my hypnosis theory so that I
would believe them "Superpowers of the World".

"Listen, Ivanka," I said, "Can you make some kind of a demonstration for me,
that I may capture the instant of the disintegration and reintegration?"

"Yes, my friend, I shall do that with much pleasure. See those sheep and
goats that are grazing there on the pampa?"

"Wait a moment," I suggested since my intention was to call to Quispe to
witness this spectacle and see if we are both hypnotized at the same time. With
that, Quispe came to where we were without my calling him. I explained of what
this treated. He smiled upon noting my doubt, and suggested:
"Calm down, Senor, and pay to me please a little serious attention. They can
do many things that are for us incredible. You are going to be surprised." He
assured me.

A dog barked chasing the birds that together with the chickens, pecked for
food in the grass. The birds flew over the grass to the flock of sheep, and all
watched the disturbed dog that tried to catch them in mid-flight.
Suddenly the sheep and goats disappeared and in their place appeared
bushes and diverse flowers. There was all the varieties that existed on our
planet, the most part unknown to us. The campesinos knelt before us with
bowed heads, as if they were in Mass.

Quispe approached me and in a lowered voice said:
"Kneel, senor. Don't remain standing." And he got down on his knees.
On the pampa at that moment, the dog was the only animal standing that
moved, because he was chasing the birds. A tense silence reigned in that place
while I tried to discover the how and why of that singular event.

"What do you see on the pampa, my friend?" asked Ivanka in a friendly tone.
"I see what you want me to see, a dog chasing birds, and many flowers that
you just seeded for us, by hypnotizing us."

Quispe raised his head and looked at me obliquely in anger. At that moment I
saw the companion of Ivanka now playing with the dog that had given pursuit of
the birds. The stranger seemed indifferent to the scenes that were taking place
in the field, as if those flowers had been planted many years before.

"Would you like us to return the flowers to goats and sheep again?" Ivanka
asked me in the most natural voice.

"Change them into doves." I responded jokingly as if to relieve me of their, for
me, hypnotic creations to which we had been subjected.

She stood up, looked at me smiling in amiability, and she extended her
hands horizontally, with the fingers toward the flowers, and suddenly the pampa
filled with doves, big and small. They flew all about some meters above the
ground. The dogs barked and ran after them. They flew some meters away and
landed again, pecking in the grass. That surprised me.
I thought that the stranger could hypnotize and suggest to people that they were seeing different apparitions without actually changing their true forms; but to hypnotize and to suggest to the dogs, so that they saw the same doves in place of the sheep, and chased them over the pampa surprised me

I felt fear. Ivanka understood my
change and extended her hands again and the goats and sheep reappeared
grazing as they had been minutes before. The dogs returned and lay down.
Quispe, annoyed, got up and, coming to my side, in a lowered voice said:
"Are you afraid, senor?"

"Here there is nothing to frighten me." I responded, trying to recapture my
serenity.

The campesinos got up and began to comment about the events.
While I was recuperating my tranquility, a child said something to me in
Quechua. I did not understand.

"Would you like to go back to the doves again?" Quispe translated, smiling.
That alived my nervousness somewhat. The little one had been impressed
by the enormous flock of doves, and continued asking for its return.
"Tell the child to ask this of Senorita Ivanka. She is the only one who can
make the doves return." I said to Quispe. 

With this a hawk flew from the woods.

I don't know whether by order of the nurse or casually, came toward us and
landed on the left shoulder of the boy. He caressed it and shouted with joy,
calling to his mother to show her the loving bird that still remained on his
shoulder.

Ivanka came up to Quispe, took him by the arm and smiling said:
"My friend, can you explain to us why you were kneeling?"

"Si, Senorita. You have just made a miracle." Responded Quispe
respectfully.

"You are mistaken, my friend, what I have just done was a work that any of
you could have done, if you would have prepared for this. Please, my friend,
explain to the others that we never make miracles. All is acquired by our work,
utilizing the atoms of your components."

Quispe inclined his head and was about to speak to the campesinos, while
the companion of Ivanka came up to us.
"This is my trip companion. His name is Pedro. For many years we have
been traveling together in space." Said Ivanka. I extended my hand and he did
the same pronouncing the words:
"I will not forget you."

I did not understand the significance of the words and thought that I had not
heard his pronunciation well.

"Signifies thank you in the Apunian expression." Ivanka explained,
understanding my confusion. The other smiled. In my mind he was still
unknown and I remained silent. 

Ivanka, Pedro and the sheep and goats were
converted to flowers, then to doves, and then back to sheep and goats again.

Flying saucers, little airplanes, and such other strange manifestations and
extravaganzas, recharged my mind with such confusion that I did not know if it
wouldn't be better to flee, so as not to support that impression, or to remain
waiting for the end of the spectacle.

"If you desire, we can go to the ship. You will see many unknown to you
things, or are you afraid?" Said Ivanka, Smiling.

"I am not afraid," I responded after having concentrated all my courage to say
it. I looked at Quispe and he approved with a movement of his head. His act
neutralized my trepidation and I accepted the invitation of Ivanka.

"Let us go." Said Ivanka and we went.

This time she did not walk above the grass. She walked like us and that
attracted my attention. I observed carefully and verified that the strangers took
steps on the ground like Quispe and I, but the grass did not bend over under
their feet.
When we got to the ship, I saw that it floated in the air at some 70 centimeters
above the ground. I understood that that strange form of parking was done so as
not to damage the cells of the pasture and I asked no questions. Also I observed
that the apparatus, by the form of its wings, was an airplane, though of a more
rare model since its body was short but thick, like a passenger airplane.

"It has folding wings and exceeds the velocity of millions of kilometers per
minute." Said Ivanka, referring to the ship.

I did not feel any need to converse about it, and thought that they might not
understand whatever I might say about it anyway.

The doors were located between the wings and the tail. They opened by
being retracted into the walls when we got to within a meter of the ship. There
inside, the appearance was similar to what I already knew from before, but this
one I had never seen before. I thought that the ship would tip with our weight
upon ascending, and I watched what would happen when Pedro went aboard.
He stood on the only step that came out from the interior upon the door opening, and his weight did not provoke the least movement of the ship. 

We went aboard, Quispe, Ivanka with one of the dogs and I.

Inside was an oval room with no right angle corners, quite big and furnished
with various chairs. On the walls one could see various viewing screens
mounted like those of televisions, but of a pleasant color.

"This is our friend, Alif." Said Ivanka, presenting me to another stranger that
we met in the ship. I extended my hand and told him my name. He invited me to
sit down, indicating one of the bigger seats nearby. At that moment I felt an
agreeable and inexplicable sensation. Alif looked at me.

"You are degravitating, my friend. Your weight now is eighty grams." He said
smiling.

I looked at Quispe in curiosity, but he seemed to sitting as normally as if he
were in a tavern. This made me believe that he had been in these ships before
this and was already accustomed to the gravityless state.

Ivanka smiled and sat on a cushion by my side.
"All of this seems very strange, No?" She asked.
"Sincerely, Yes." I answered.
"Logically. Nothing else was expected. I also felt very strange when I for the
first time came aboard an Apurian ship."
"How is that, Ivanka? Is it that you are not from that planet, from Apu?" I
asked uneasily, thinking that they were foreigners and sought to entertain me,
joking at my ignorance.

"My brother, calm yourself, please. You have a right to opine on us according
to the cellular inspiration of your mind. But I assure you that we mean no harm
to any being." Said Ivanka supplicantly. I decided then to use maximum force to
test the conditions. Ivanka continued:

"For the past 47 years I have been a citizen of Apu. There the people are
positive. There is no damage or egotism, no ambitions nor hate. Believe me
and if you take these things calmly, you yourself will become convinced that this
is so."

"Oh then, you were not born on Apu?" I said, laughing discourteously to think
that this stranger intended to dominate me for advantage, and that possibly she
wanted to make me believe that she was of my own countryman.

"No, my friend. I am an Earthperson." She answered ingenuously."
"Where were you born then?"

"In the city of Dubrovnik, in Yugoslavia, on the shores of the Adriatic Sea."
She answered, smiling. I remembered that I had considered the proposition that
she was no stranger, and I released an outburst of laughter. She smiled also.
Suddenly I began to feel relieved. I don't know if it was for the feminine aspect or
for someother unknown reason.

"Then we are countrymen, No?"
"effectively that is true. I spent my infancy on the banks of the Adriatic." She
said as she looked at Pedro and Alif, "and was examined on the skirts of the
snowfields of Champara, where I tried to fly individually during the next few
minutes."



"Did you say your child life was difficult? Why?"

She stroked the dog that was sitting at her side. Out the window I could see a
copse of grass by a small rock. Ivanka disintegrated the rock and the grass
stood up. Then she gave me a look as if to observe my opinion on her work, and
said:
"How happy one feels when he can do good to others and help to relieve their
suffering!"

"It is generous to give help to those that need it." I responded. Ivanka was
quiet for a moment, and then said:

"During my infancy I experienced all the miseries of egotism and all the
money problems, and was stained and tortured by the Earth life. For this I knew
that the best is to labor in favor of others. This I learned on Apu and here on
Earth I suffered personally. I dedicated much time to determining which are the
phenomena that make Terrestrial life so difficult. I discovered that those are of
two types; one created by man and the other by nature, but the most negative of all was the money, because it almost always is the beginning of the suffering. 

"It is the creator of war, of egotism and of exploitation. This retards all that
proceeds from it, the advancements, discoveries and investigations that man can
develop to correct the fundamental natural phenomena that are so damaging to
cellular life. Man also knows the damage that comes with money, but is
dominated by his egotism and neglects to make a sincere attempt to extirpate or
simplify the monetary system of Terrestrial life. On the contrary, he pretends to
justify the sacrifices, the suffering and the destruction and all the negativity that
originates with money, attributing to money the destiny, the bad luck and the
castigation proscribed by the omnipotent, for a work committed by who knows
during the formation of society. The Terestrial life could be as good as that on
Apu, or any in any other Galaxy in the Universe, if the Earth people would
organize themselves in a positive manner fraternally, without money, nor wars
nor exploitation, forming one family, the Terrestrial."

"The inhabitants of the Earth would suffer sacrifices, miseries and tortures
caused by natural phenomena, until they eliminate their negative creations and
give accounting completely, that the destiny of humanity they have in their own
hands, and that only he must and can solve his own problems, based on union,
peace, study, collective effort and a firm confidence in himself and his force.
Only then will he have the time and force to correct the phenomena created by
nature, such as illness, death, the negativity of the Sun and others. Until now I
know of one million nineteen thousand civilizations in this universe, but I have not
seen any that could have subsisted without its own force positively planned. The
evolution and advance of each one of those is exactly proportional to the union,
the work and study that they practice."

"And what does it seem to you are the terrestrial gains up to now?" I asked
ironically.

"With the beginning of this century was begun the considerable development
of Terrestrial life, but it would not reach complete development until men united
fraternally, which would have permitted the organization of your work, your study
and your mode of life without the discrimination. Meanwhile the terrestrials
continued interrupting their work, for two thirds part of each day, resulting in them
finding themselves with no occupation for almost half of the people able to work,
and the major part of those who worked were assigned to wars. The human
society agonized in misery." 
Affirmed Ivanka, showing worry on her face. 

Later she proceeded to narrate episodes of conflict to survive on Earth, for which they were abandoned by their parents before reaching ten years of age.
Quispe made a movement with his right hand upon a keypad. In the wall in
front, a viewing screen illuminated, and it began to play the scenes according to
what Ivanka had just described. I thought again of hypnotism or some form of
suggestion so that people would see in the screen whatever they thought.

Pedro came over to me smiling and said:
"My friend, it is not what you are thinking. Those screens function by order of
thought, it is true, but the scenes are real, just like they have happened. The
positive ions do not lie. Once the screen has received an order to show any
theme, it works independently of all thought. Your surprise and alternation are
manifestations of your cells still not positivized. In order to familiarize yourself
with it it will take some time."

"Do you understand?" Ivanka said. 
"Order the screen to reproduce your life
and it will see if there is anything of interest in it."

I obeyed the visitor and thought of my birth. The scenes began to unfold, but
in a strange dimension, as if the field, the people, the trees, and those animals
had been reproduced, of normal size concerning their form, and showing the
actions and themes up to the least detail. It seemed like I would be able to touch
all that I could see. I saw my birth, my childhood and then my youth, in detail
and with intimate scenes that nobody could possibly have filmed to show me.
Also it showed many unknowns which had happened during the second World
War, and of which I was ignorant.

I saw the destinies of my disappeared friends, the places and the scenes of
how my companions died, death of soldiers and many other events that I did not
know about before, as if they had just occurred. I began to meditate on what I
saw, and by logical reasoning in those cases, came to the conclusion that each
one could have happened just like what I saw in the screen.

The economic solution and the development of human society, organizing
uninterrupted work per shift, and what Ivanka just explained, would have
assured, to my mode of thinking, a solution in grand part, of the actual problems
of our society, such as the lack of work, the scarceness of necessities, and the
lack of time for study. I don't know where her ideas came from, and suspected
the origin of her intentions, but her concepts of how to accelerate the
development of our society and combat its principal. 

Problems, seemed to me so simple and easy to realize that it surprised me. I
considered them adaptable to each society. I thought that this would require little
study to implement.

Pedro and Alif went out of the ship. Ivanka controlled the screen nearest us,
and in it appeared the two Apuianos, standing a short distance from the door.

similar did the "thao-contact" mention this type of "flying belts"- which made it possible to fly like an eagle around.

Suddenly they rose up into the air, like the Apuiano who showed me how they fly
individually during the previous encounter. They flew at the normal velocity of a
small airplane and at some meters above the surface, zig-zagging among the
snowy peaks, and ascending and descending like birds. But the most impressive
was the form, the precision and the dimension in which they executed their
flights. For where they passed, all could be seen as if one were there (with
them), present among the crags and things, enough to touch each one. The
clarity of the colors was surprising. It gave the impression that all the things and
places had been retouched with an enamel, very agreeable, and that we were
observing them by means of some powerful optical apparatus.

"That apparatus graduates the colors according to the preference of the cells
that make up the optical organ of the observer." Ivanka said, interrupting the
observation of the scenes in the screen that her companions flew over.

With that I looked toward Quispe and saw that he was watching in one of the
other screens, Helen of Troy with all its actions, with a tranquility so profound as
if he were watching a television program in his own house. I was surprised at the
personality of the Greek Princess, who with her beauty had provoked a bloody
war between the Trojans and the Greeks thousands of years ago. 

I saw thus, the people of those times which our history only mentions dimly, compared to the reality. Their physique, their dress, their actions, and their form of living and their culture, were mostly forgotten by the writers of history. Nobody worried about them in those times, leaving out the real consistency of how they were.
It entered my mind at that moment, that the actual men (historians) did not
know the details of that civilization, and this inspired my curiosity to continue
observing. 

Despite my not being sure whether what I saw was being suggested
hypnotically, a dream provoked artificially, or a movie of reality, that strange
dimension pleased me. All things, animals and people that I was seeing in the
screen, I saw explicitly, and so agreeable as if I were really among them.
Whatever of those things seen by my eyes; the fields, the people, the animals,
etc., if I did not know the detail, from its figure came miniscule explanation of its
origin, uses, duration and aspects of the positive and negative.

I accepted then to continue watching those kings and principals of which
much had been heard during my infancy and youth.

"Man ignores many things today." Interrupted Ivanka, "But all is not his fault.
There have been such destructions in wars that he has struck out to the last
trace many works, in such manner that includes ignorance of our own origin.
Look at that screen," She told me indicating one that functioned to the right side
of the other.



I turned my head and saw Pedro and Alif in a branch of the snow peaks of
Champara,(picture) posed on a wall made of gigantic blocks of stone more than ten
meters high and of similar width each. Mountains of ice rose above them as if
they had been intended to hide forever the work of those first laborers that the
Earth had on its surface.

"What is that?" I asked in surprise to Ivanka.
"Those are the remains of an Apuian city, constructed before the APU
explosion, millions of years ago."
"Of what explosions do you speak?" I asked in confusion for not having heard
of such things before.
"I refer to the explosion of Apu, to when your Sun and many Galaxies were
born." She told me and continued explaining about what had happened.
"Those ruins are huge?" I asked in curiosity.
"Yes. They are the remains of a city that was the biggest of Apu at that time,
but the explosions destroyed it, and its major part was dispersed in space; the
rest was buried. All that remains on the surface is that wall that we see in the
screen. Look there. Observe how it was when the people lived there."
I looked at the sreen and saw a city of wide streets, houses no more than two
stories high, constructed of gigantic blocks of stone that in many cases only one
composed the wall of a house.
"What is the name of that city?" I asked Ivanka.
"Simi, in Apuiano." She responded with a rare accent.
"How did they move such enormous stones? Did they have special machines
for hat work?" I asked in surprise.

"No, my friend, the Apuianos had developed their faculties to a maximum, and
one of those was their domination over gravity. To those stones they removed
its specific weight and then transported them with no difficulty to the place
desired. Also they could transport by means of disintegration and reintegration,
but that system they used only in special cases. The degravitation was the more
convenient. Observe," she suggested and while I was looking at the screen, I
saw mountains of stones degravitated and floating in the air from one place to
another as though pushed by the wind.

My companion, Quispe, informed me that the end of that day, 10 July 1960
was approaching. I looked at my watch and saw that it was 18:14. I
remembered that my house was more than 10 kilometers away, and to walk it in
the darkness of a night with a cloudy sky, would confront us with many
difficulties. I decided then to observe the view until I could see the complete
history of that Apurian city, and depart for my return later. Finally I called to
Quispe to advise me of the time, and I saw that he had turned his entire attention
to the viewing screen, looking this time, at the conquest of Egypt by Alexander
the Great. 

I felt bad about interrupting the occasion to observe famous episodes
in the history of man, since he may never again have such an opportunity. I
decided to wait some minutes more and continue conversing with Ivanka. With
this Pedro and Alif came into the habitation, came over to us and said, "All for
Others". I did not hear well what they said and thought it treated of some key
words used between them and Ivanka. I asked no questions.

"It is our greeting, as you know." Said Pedro in a soft tone.
He sat on a cushion nearby and began to converse with Ivanka about the
ruins of the city of Simi and the trip they had made over the snowfields of
Champara. Meanwhile it was getting dark outside.

"Let's go!" I said to Quispe in a low voice.
"Let us wait a few minutes more, please, I want to see how ends the
existence of Alexander the Great." I accepted, and then it began to rain. With
the rain our return would be much more complicated. I had to begin my work
shift in the early hours of the morning, and was afraid I would not arrive in time.
The interior of the ship remained illuminated by diurnal daylight and one could
not say if he was in the field under the sun of daylight, under the shade of a tree,
under a tent, on a beach, or in the ship of those strangers.

Quispe finished viewing the last of the life of Alexander the Great. He stood
up to go, and I followed.

Outside it was now raining by buckets. It would be very difficult to walk in this
darkness, under the rain, over the abrupt folds of the mountains of Champara,
not having more road than a path made by the steps of the sheep and goats.
Quispe was desperate and began to suggest to me that we remain in the ship
of those strangers until the following day. I could not accept that suggestion
because my work was complicated and we had nobody in reserve. When we
went out of the ship, Pedro came up to me and said:

"If you will accept it, I offer my help to accompany you to Huallanca."

This surprised me. I thought that those strangers were trying to amuse
themselves with us. Some campesinos were near the ship gazing at the
mysterious illumination radiated by it. I could not risk anything of my
responsibility at work and accepted the offer of Pedro. This one then pressed
one of those buttons on his suit. Immediately at one meter to the side of his
head, an arc formed itself, like a horseshoe or umbrella that illuminated dozens
of meters with the light of day. We took our leave of Alif and Ivanka and
departed.

The downfall continued with all its force, but none of the drops of rain fell on
either of us. This surprised me exceedingly. I asked Quispe if any raindrops
were falling on him, to assure myself of this miracle.
"No, Senor, the rain is respecting me." He answered ironically.
"Calm yourself, my friend." Suggested Pedro who walked between Quispe
and I to illuminate the way with perfection.

"We are protected by a cap of positive ions, a favor intended to calm your
cells," he said, "Obey it and proceed".

During the walk I did not talk to either of my companions. The rareness that I
was experiencing produced in me an inexplicable sensation that I did not know
how to calm. It was impossible for me, to convince myself that inhabitants of
another world - if they were - had come to visit the Earth, to reside in the
desolate mountains of the Peruvian Andes, as if that place was a center from
where to observe the universe.

Then I questioned what nation on Earth had developed their technological
advances in such manner that people could fly individually, have knowledge of
marvels such as the use of the smallest existing particle of matter, to disintegrate
and reintegrate matter, put off and recover their specific weight, and the
attraction of things, to walk under a downpour of rain without getting wet,
generate a halo of diurnal light around their body, have screens of time in which
to see the past, present and future. These and other unknowns bombarded my
mind originating in me worries. For some moments I did not think anything.
Later I suggested and reflected that, despite all, those foreigners must be spies
of some terrestrial nation. But why and what were they looking for among those
shepherds in the Ancash Mountains?

Pedro and Quispe conversed continually, By their conversation I understood
that the visitors had been seen at earlier times, and that Quispe knew of them
because he and Pedro mentioned various events that had happened in the
human society during our time, and also some that would happen in our future.
In the incomprehensible light of the halo from Pedro's arc we could walk as
rapidly as if it were day. When we got near the city of Huallanca, I noticed that
Pedro had changed his clothes without stopping for an instant. In place of his
characteristic vestment, now he was dressed in garments of campesino make
and rubber boots, like the shepherds of that place.

"How did you change your clothes without stopping?" I asked.
"I disintegrated my body suit and reintegrated it in the form of dress of the
campesinos." He responded naturally.

"Why did you do that?"
"To confuse my presence with that of the locals and not draw attention with
my dress."

"Who is going to see us at this hour of night in rain, when all are necessarily in
their houses?"

"All but those that are sitting there." He said, indicating with his hand. I
looked and it was true. A campesino who carried various things purchased in the
city, was resting some hundreds of meters from his hut.

"I believe it would have been easier to convert the campesino to dust and get
him out of our way, than to change your clothes." I opined, saying this to Pedro.
He was surprised, and stopped suddenly, as if something terrible had happened.

"You must not think this, my friend; for the Apuianos, the least are always in
the first order, and I am referring to people, plants and animals. Never try to
force in any manner, the free cells to our interest, which we do only when it is
positive for the next. It is inate behavior for all Apunians to sacrifice themselves
always for others, underlined."
We passed the Kitaraqsa River, and when we got near the Armory Pedro
stopped.

"My friends, 'All for Others', we are almost in the city and I must return." He
extended his hand, and then the same to Quispe, and then disappeared in an
instant.
"He disintegrated." Offered Quispe.

"I don't know. Sincerely I do not know what was happening there. The only
thing I can assure you is that we do not see him now, but we do not know if he is
at our side or in some other place in the Universe." I responded and we moved
on.

Among the inexplicable things we had experienced during that day, what
came to mind was the life of Helen of Troy projected in the time screen. Why did
Quispe have to force that history, so remote?, I thought. I stopped and said:
"Tell me, Quispe, why were you so fascinated by the life of Helen of Troy on
the screen? Because you have nothing more important to see?"

"I was following the life of an Apunian who lived at that time on Earth. That
was all." He responded tranquilly.

When we passed over the bridge over the Rio Santa, in front of the tunnel
entrance to the blockhouse, Quispe stopped and looking at me asked in a tome
of admiration:

"What do you think of those people?"

"I am going to tell you, Quispe, my true opinion. They say they are persons
summarily good, and until they can apply a part of that to our actual mode of life
we shall see, but I don't know whether what happened is real or some hypnotic
trick. But after all, one thing disturbs me."

"What is that, Senor?" Interrupted Quispe, excited by curiosity.

"I worry about why they are here. Are they who they say they are? What is
their intention? And what are they looking for here?"

"They still have not convinced you that they are extraterrestrials, is that true?"
"No, sincerely still no!"
"Do you know, senor, of any nation on Earth whose inhabitants have those
powers, to realize just such extraordinary work as that presented to us today?"

"No, but neither am I sure that they do not exist. Another thing, how do you
know, Quispe, that we were not hypnotized, sleeping or something similar; and
thus saw some magic tricks like in a circus?"

"Tell me, senor, do you think those animals were hypnotized?"
"Nor do I know that. I have read nothing of hypnotism."

"For me, sir, they are Extraterrestrials. This is the seventh time that I have
been with them. For this I am convinced completely, that on Earth there is
nobody who can work such miracles or labors, as Ivanka said."

"Do you know, Quispe, what I am thinking?"

"What, senor?"

"I have thought to advise the police of all this. What do you think?"
He stopped suddenly, took me by the shoulders, and in a threatening voice
almost shouted!
"You are not going to do that, senor!"

"Calm down, Quispe, please, what I mentioned was only a thought, not
serious." I said to calm his animated aggressiveness, but to me occurred the idea
of really doing that.

"In any case, senor, how can you think that of those people that we have
come to know so well? Did you not see just today, how they saved the life of that
boy? Also, this is not the only time they have done such. They have done this
many times with other persons. Also they have allowed us to see things of other
worlds, how we were before, our past, they show us good pastures, they make
rain when it is necessary, and many other things."

"Calm down, my friend. I was only joking. You already know that I am not
capable of causing harm to those that aid the others."

"Pardon me, senor, but I was surprised by your opinion. I thought you were
talking seriously and it bothered me."

"Be assured that I like them and respect them the same as you. I have taken
into account that those persons are very good and love all about them. This is
what is of value. But I still have doubts about their true intentions. What do they
want here?"

"Thanks, senor." Responded Quispe happily. "Don't forget, as the Apunians
say." He agree and proceeded walking.

"Don't worry, Quispe, please do not talk of this to anybody." I replied to calm
him completely.

"Ay, senor! What disconfidence is that? How could you think such a thing!?
Despite those Apunians wanting us to speak of them and communicate their
powers to others so that all can develop our minds and accept one another as
brothers, I have not said a word to anybody. No, I don't say anything, ever."

We said goodbye. I entered the house and my wife had gone on a trip to
Lima, to see her daughter who was studying there; and having nobody with
which to talk I began to meditate on the affair.
After having carefully analyzed, point by point, what I had experienced during
my three encounters with those rare visitors, that in total came to about 20 hours;
and to avoid being an accomplice to some supposed offense, I came to the
conclusion that the authorities of that place must have knowledge of this. I
decided thus to advise the local police of those supposed extraterrestrials.
I went to the Commissariat that in those times functioned in the city of
Hullanca, some 50 meters from my house. Hullanca

A sergeant received me:
"How can we serve you, senor?" He asked courteously.

"Thanks for your friendliness, Sergeant. Please, are you in charge of this
office, or is there another Chief?"

"I am the Chief for now. What is happening?"
"Can we talk for some minutes on a very special business?"
"Yes, why not come in, senor." He said opening the door to a private office. I
went in and sat down and began to tell him of those cases. From the beginning
the sergeant began to show surprise, but as I proceeded in my progress in my
story, his disturbance increased. I began to become afraid. But when I began to
narrate what I had seen that day, he stood up as if frightened, and in a soft voice
dissimulating his change, he said to me:
"My friend, what marvels you are telling me. You have achieved a real
triumph of world intelligence, announcing that these strangers are among us.
Would you possibly try to explain, now, how I shall advise the Superior
Command to move all the airplanes, troops, cannons and tanks of a division of
many arms, with bottles of good Peruvian Pisco? It would be a veritable feat to
capture those extraterrestrials, and the whole victory we could attribute to your
valuable information. But please, do not tell anybody about this. Go to your
house, rest yourself, and tomorrow we will come and ask you to guide our Army
to the place where those extraterrestrials are."
I understood that the sergeant considered me loco or drunk, and that in sum
was a joke. I did not go into more detail with him, nor did I continue to tell him all
the details of that day, and to convince him that I would be considered intelligent,
I said:
"Thank you sergeant; now I can surely rest and speak to nobody. Tomorrow
you can find me to guide the Army. Viva Victory!" I shouted.

Two guards, surprised by my exclamation, came out of the adjoining room.
"He is drunk to the full. Let him go." Ordered the sergeant as I left the
Commissariat.

Despite my having suffered my first disappointment with the authorities, I was
more motivated to guard in secret those experiences for 15 years. I was not
surprised at the reaction of the authorities, because perhaps I would have acted
worse some months ago. I looked at my watch and saw that it lacked 15 minutes
of 24:00 hours, and I had to begin my shift at work early, for which I hurried to
rest.

part 3

(more on ufo-healings on link here)