Flere utdrag fra boken:

- om  SriYukteswars tilbakevending fra døden

de danskspråkelige utdrag samlet og nedlastbart i word (for utskrift)

oversatt fra boken:

Metafysiske Meditasjoner av  Paramahansa Yogananda

 

Fra boken

EN YOGIS SELVBIOGRAFI

Av Paramahansa Yogananda

 

Opprinnelig utgitt i 1946

Fra utg. fra 1997 på BORGENS FORLAG - ISBN 87-418-7082-4

(fotnoter her innsatt med liten skrift - ordfeil kan forekomme da teksten er scannet)

boken er vennlig utlånt av ragnar lindelien - sept 04.

Paramahansa Yogananda til høyre og hans guru SriYukteswar

Fra boken

EN YOGIS SELVBIOGRAFI

Av Paramahansa Yogananda

Opprinnelig utgitt i 1946

Fra utg. fra 1997 på BORGENS FORLAG - ISBN 87-418-7082-4

(fotnoter her innsatt med liten skrift - ordfeil kan forekomme da teksten er scannet)

boken vennlig utlånt av ragnar lindelien - sept 04.

Utdrag fra side 132- kap.12: "årene i min mesters ashram"

….Sri Yukteswars stemme dirrede af ærefrygt. "Større var han som menneske og yogi end nogen anden lærer, hvis liv jeg er kommet i berøring med."

Stille bøjede jeg mig for det velkendte billede. Min sjæl sendte sin hyldest til den uforlignelige mester, som havde velsignet mig i min spæde barndom og ledet mine skridt til denne time.

Under min gurus førerskab gik jeg gennem huset og haven. Ashram'en var stor, gammel og velbygget og var omgivet af en gård med massive søjler. Ydermurene var mosdækkede; over det flade, grå tag flagrede nogle duer, som uden videre havde taget bopæl i ashram'en. Baghaven var køn med jackfrugt, mango og pisangtræer. De øverste værelser i den to-etages bygning havde balkoner med balustrader, der på tre sider vendte ud mod gården. En rummelig sal i stueetagen med højt loft støttet af en søjlegang blev hovedsagelig anvendt, sagde mesteren, under de årlige Durgapuja 1)

"Durga-tilbedelse". Det bengalske års vigtigste højtid, som finder sted omkring slutningen af september og varer i ni dage. Umiddelbart efter følger den ti dages højtid Dashahara ("Den, der befrier for ti synder" -. tre af legemet, tre af sindet, fire aftalen). Begge pujas er helliget Durga, bogstaveligt "den Utilgængelige", et aspekt af den Guddommelige Moder, Shakti, en personifikation af den kvindelige skabende kraft.

festligheder. En trappe førte til Sri Yukteswars opholdsstue, hvis lille balkon vendte ud mod gaden. Ashram'en var enkelt møbleret; alting var rent, enkelt og funktionelt. Man så flere stole, bænke og borde i vestlig stil.

Mesteren inviterede mig til at overnatte. Et aftensmåltid af grøntsager i karry blev serveret af to unge disciple, som modtog ashram træning.

"Guruji, vil De ikke nok fortælle om Deres liv." Jeg sad på hug på en stråmåtte nær ved hans tigerskind. Set fra balkonen syntes de venlige stjerner ganske tæt ved.

"Mit familienavn var Priya Nath Karar. Jeg er født 2) SriYukteswar blev født den 10. maj 1855 her i Serampore, hvor min far var en velhavende forretningsmand. Han efterlod mig denne famileejendom, som nu er min ashram. Min formelle skoleuddannelse var ringe; jeg fandt den langsom og indholdsløs. Allerede som ung mand påtog jeg mig en husfaders ansvar og jeg har en datter, som nu er gift. Mine manddomsår var velsignede med Lahiri Mahasayas ledelse. Efter min hustrus død sluttede jeg mig til Swami Ordenen og fik det nye navn Sri Yukteswar Gin. 3) ) Yukteswar betyder "forenet med Gud". Gin angiver en af de ti gamle Swami grene. Sri betyder "hellig"; det er ikke et navn, men en ærbødighetdstitel.

Det er mine simple annaler."

Mesteren smilede ad mit ivrige ansigt. Som alle biografier havde hans ord givet de ydre kendsgerninger uden at afsløre den indre mand.

"Guruji, jeg ville så gerne høre nogle historier fra Deres barndom. "

"Jeg skal fortælle dig nogle - hver af dem med en morale!" Sri Yukteswar blinkede med øjnene ved sin advarsel. "Min mor søgte engang at skræmme mig med en skrækindjagende historie om et spøgelse i et mørkt rum. Jeg gik øjeblikkelig derind og udtrykte min skuffelse over ikke at have fået øje på spøgelset. Mor fortalte mig aldrig mere rædselshistorier. Morale: Se frygten i ansigtet, og den vil aldrig mere besvære dig.

"Et andet tidligt minde er mit ønske om en grim hund, der tilhørte en nabo. Jeg holdt min familie i ånde uger igennem for at få den hund. Mine ører var døve for tilbud om kæledyr med et mere tiltalende udseende. Morale:

Tilknytning forblinder og giver genstanden for begæret en indbildt glorie af tiltrækkende egenskaber.

"En tredie historie vedrører det ungdommelige sinds evne til at formes af indtryk. Jeg hørte min mor henkaste en bemærkning: "En mand som accepterer et arbejde under en anden, er en slave." Dette indtryk fæstnede sig så uudsletteligt hos mig, at jeg selv efter mit giftermål afslog alle stillinger. Jeg klarede udgifterne ved at investere familie-formuen i jord. Morale: Børns sensitive ører bør belæres af gode og positive tanker. Deres tidlige forestillinger ætses dybt ind."

Mesteren faldt hen i rolig tavshed. Ved midnat førte han mig til en smal briks. Jeg sov sødt og fast den første nat under min gurus tag.

Sri Yukteswar valgte den følgende morgen til at indvie mig i Kriya Yoga. Jeg havde allerede lært teknikken af to af Lahiri Mahasayas disciple - min far og min lærer, Swami Kebalananda. Men min mester besad en forvandlende kraft; ved hans berøring vældede et stort lys ind over mit væsen, som utallige soles samtidige glans. En flodbølge af usigelig lyksalighed oversvømmede mit hjerte til dets inderste kærne.

Det var sent på eftermiddagen den følgende dag, før jeg kunne få mig selv til at forlade ashram'en.

"Du vil vende tilbage om en måned." Min ankomst til mit hjem i Calcutta bragte opfyldelsen af mesterens forudsigelse. Ingen af mine slægtninge kom med spydige bemærkninger om den "højtflyvende fugl"s tilbagevenden, som jeg havde frygtet.

Jeg gik op til mit lille kvistværelse og kastede kærlige blikke på det som på et levende væsen. "Du har været vidne til mine meditationer og til min sadhanas tårer og storme. Nu har jeg nået havnen hos min guddommelige lærer."

"Min søn, jeg er lykkelig på både dine og mine vegne." Far og jeg sad sammen i aftenstilheden. "Du har fundet din guru, ligesom jeg engang på mirakuløs vis fandt min egen. Lahiri Mahasaya holder sin hellige hånd over vore liv. Din mester har vist sig ikke at være en utilgængelig hellig mand i Himalaya, men en nær-boende. Mine bønner er blevet besvaret: Du er ikke blevet fjernet for bestandig fra mig i din søgen efter Gud."

Far var også glad over, at mine formelle studier skulle genoptages, og arrangerede det fornødne. Næste dag blev jeg indskrevet på det nærliggende Scottish Church College i Calcutta.

Lykkelige måneder fløj afsted. Mine læsere har utvivlsomt gjort den skarpsindige formodning, at jeg ikke sås ofte i college-klasseværelserne. Serampore ashram'en var for uimodståeligt tillokkende. Mesteren accepterede mit stadige nærvær uden kommentarer. Til min lettelse omtalte han sjældent lærdommens haller. Skønt det var klart for alle, at jeg ikke var skabt til at studere, lykkedes det mig fra tid til anden at opnå minimums-points for at bestå.

Det daglige liv i ashram'en forløb roligt og med få variationer. Min guru vågnede før daggry. Liggende, eller sommetider siddende på sengen, indtrådte han i en tilstand af samadhi. 4) 4) Direkte oversat "at føre sammen". Samadhier en lyksalig overbevidst tilstand, i hvilken yogien oplever identiteten af den individualiserede sjæl med den Kosmiske Ånd.

Det var den letteste sag af verden at opdage, hvornår mesteren var vågnet: pludselig ophør af vældig snorken. 5) 5)Snorken er ifølge fysiologerne et tegn på fuldkommen afslappelse.

Et suk eller to; måske en bevægelse af kroppen. Så en lydløs tilstand uden åndedræt: han var i dyb yogalykke.

Der fulgte ingen morgenmad; først kom en lang spadseretur ved Ganges. Disse morgenture med min guru - hvor virkelige og levende står de ikke stadig for mig! Jeg genkalder mig med lethed mindet, og befinder mig ofte ved hans side. Den tidlige sol varmer floden; hans stemme klinger rigt af visdommens ægthed.

Et bad, så middagsmad. Dennes omhyggelige tilberedelse efter mesterens daglige forskrifter var de unge disciples hverv. Min guru var vegetarianer. Men før han aflagde munkeløftet, havde han spist æg og fisk. Hans råd til sine elever var at følge en hvilken som helst enkel diæt, som passede for ens konstitution.

Mesteren spiste kun lidt; ofte ris farvet med gurkemejerod, rødbedesaft eller spinat, og med lidt bøffel ghee eller smeltet smør over. En anden dag kunne han spise linse-dhal eller channa 6) 6) Dhal er en tyk suppe lavet af flækkede ærter eller andre bælgfrugter. Channa er en ost, der laves af nyligt sammenløben mælk (yoghurt), ofte skåret i firkanter og serveret med karry og kartofler karry med grøntsager. Til dessert mango-frugter og appelsiner med risbudding, eller jackfrugt-saft.

Om eftermiddagen kom der gæster, en stadig strøm vældede ind i den stille ashram fra verden udenfor. Min guru modtog alle med høflighed og venlighed. En mester -en der har erkendt sig selv som den allestedsnærværende Sjæl og ikke som legemet eller egoet - ser en slående lighed i alle mennesker.

Hellige mænds uvildighed har rod i visdom. De er ikke længere under indflydelse af mayas skiftende ansigter, ikke længere underlagt sympatier og antipatier, som forvirrer uoplyste menneskers dømmekraft. Sri Yukteswar viste intet særligt hensyn til dem, der havde magt, rigdom eller dannelse, ejheller overså han andre på grund af deres fattigdom eller manglende kundskaber. Han kunne lytte ærbødigt til sandhedsord fra et barn, og lejlighedsvis kunne han åbenlyst ignorere en indbildsk pundit.

Klokken otte var der aftensmad, og undertiden blev nogle af gæsterne hængende til denne. Min guru ville ikke trække sig tilbage for at spise alene; ingen forlod hans ashram sulten eller utilfredsstillet. Sri Yukteswar var aldrig i vildrede, aldrig bestyrtet over uventede gæster; under hans opfindsomme ledelse kunne disciplene forvandle et sparsomt forråd til en banket. Dog var han økonomisk, hans beskedne midler rakte langt. "Hav det behageligt inden for din pengepungs evner," sagde han ofte. "Ekstravagance vil bringe dig ubehag." Hvad enten det gjaldt detaljer i ashram-husholdningen eller bygnings- og reparationsarbejde eller andre praktiske spørgsmål, udviste mesteren en skabende ånds originalitet.

De rolige aftentimer bragte ofte samtaler med min guru: tidløse skatte. Enhver af hans udtalelser var mejslet i vis-dom. Hans udtryksmåde udmærkedes af sublim selvtillid: den var enestående. Han talte som ingen anden jeg har hørt. Hans tanker blev vejet på en fintmærkende kritisk vægt, før han iklædte dem talens klædebon. Sandhedens væsen, som er altgennemtrængende og endog har et fysiologisk aspekt, strømmede som en sjælens udsondring fra ham. Jeg var mig altid bevidst, at jeg stod over for en levende manifestation af Gud. Hans guddommeligheds vægt bøjede automatisk mit hoved for ham.

Hvis gæster opdagede, at Sri Yukteswar var ved at blive fuldstændig optaget af det Uendelige, drog han dem hurtigt ind i samtale. Han var ude af stand til at stille sig an eller prale med sin indre tilbagetrækning fra verden. Da han altid var ét med Herren, behøvede han ingen særskilt tid til at sætte sig i forbindelse med Ham. En mester, som er nået til erkendelse af Selvet, har allerede lagt meditationens trappetrin bag sig. "Blomsten falder, når frugten kommer frem." Men hellige mænd holder ofte fast ved åndelige former for at sætte et eksempel for deres disciple.

Når midnat nærmede sig, kunne min guru slumre ind med et barns naturlighed. Der var intet besvær med at gå i seng. Ofte lagde han sig uden så meget som en pude på en smal sovesofa, som dannede baggrunden for hans sædvanlige siddeplads på tigerskindet.

Ikke sjældent havde vi filosofiske diskussioner, der varede hele natten; enhver discipel kunne fremkalde en sådan ved sin interesses intensitet. Så følte jeg ingen træthed, ingen trang til søvn; mesterens levende ord var tilstrækkeligt. "Ah, det er morgen! Lad os gå tur ved Ganges." Således endte mange af mine natlige opbyggelsesstunder.

Mine første måneder hos Sri Yukteswar kulminerede i en nyttig lektion: "Hvordan man overlister en moskito." Hjemme brugte min familie altid moskitonet om natten. Jeg var bestyrtet over at opdage, at denne kloge skik snarere blev betragtet som en uskik i Serampore ashram'en, skønt insekterne havde taget fuldt ophold der. Jeg blev bidt fra hoved til fod. Min guru fik medlidenhed med mig.

"Køb dig et net, og også ét til mig." Han tilføjede leende:

"Hvis du kun køber ét til dig selv, vil alle moskitoerne koncentrere sig om mig!"

Jeg var mere end taknemmelig over at adlyde. Hver nat, som jeg tilbragte i Serampore, bad min guru mig om at arrangere moskitonettene ved sengetid.

En aften, da en sky af moskitoer omgav os, undlod mesteren at give sine sædvanlige instruktioner. Jeg lyttede nervøst til insekternes forberedende summen. Da jeg gik i seng, sendte jeg en forsonende bøn i deres retning. En halv time senere hostede jeg demonstrativt for at tiltrække min gurus opmærksomhed. Jeg troede, jeg skulle blive vanvittig over stikkene og især over den syngende brummen, hvormed moskitoerne fejrede deres blodtørstige ritualer.

Ingen bevægelse til svar fra mesteren; jeg nærmede mig ham forsigtigt. Han åndede ikke. Det var første gang, jeg så ham i yoga-trance; det fyldte mig med forfærdelse.

"Hans hjerte må have svigtet!" Jeg anbragte et spejl under hans næse; ingen damp fra åndedrættet viste sig. For at være helt sikker lukkede jeg i flere minutter hans mund og næse med mine fingre. Hans legeme var koldt og ubevægeligt. Fortumlet vendte jeg mig mod døren for at tilkalde hjælp.

"Nå, så du er en spirende eksperimentator! Min stakkels næse!" Mesterens stemme rystede af latter. "Hvorfor går du ikke i seng? Skal hele verden forandres for din skyld? Du skal forandre dig selv og aflægge moskito-bevidstheden."

Ydmygt vendte jeg tilbage til min seng. Ikke ét insekt vovede sig nær. Jeg forstod, at min guru tidligere kun var gået med til nettene for at glæde mig; han havde ikke næret nogen frygt for moskitoerne. Han kunne forhindre dem i at bide ved hjelp av sin yogakraft….

Andre utdrag fra samme bok og mer her om Therese Neumann som har levd i årtier uten å spise

- om  SriYukteswars tilbakevending fra døden

oversatt fra boken:

Metafysiske Meditasjoner av  Paramahansa Yogananda

 

hovedsiden

Rampasiden - tibetansk visdom

de danskspråkelige utdrag samlet og nedlastbart i word (for utskrift)