| Flere utdrag fra boken:
 - om  SriYukteswars
        tilbakevending fra døden
         de
        danskspråkelige utdrag samlet og nedlastbart i word (for utskrift)
         oversatt fra boken: Metafysiske
        Meditasjoner av  Paramahansa Yogananda   |  | 
          
            | Fra boken EN YOGIS SELVBIOGRAFI Av Paramahansa Yogananda   |  
            | Opprinnelig utgitt i
              1946 Fra utg. fra 1997 på BORGENS FORLAG - ISBN 87-418-7082-4 (fotnoter her innsatt med liten skrift - ordfeil kan forekomme
              da teksten er scannet) boken er vennlig utlånt av ragnar lindelien - sept 04. Paramahansa Yogananda til høyre og hans guru
              SriYukteswar  |  
          
            | 
                Utdrag fra side 74 - kap.6: "tiger swamien" "På vor indtrængende anmodning indvilligede den
              imponerende swami i at fortælle os om sit tidligere liv. (swami:
              "den som er ett med sitt SELV - eller en medlem av en gammel
              indisk munkeorden) "Min tidligste ærgerrighed var at besejre tigre. Min
              vilje var mægtig, men min krop var svag." Et overraskelsens udbrud undslap mig. Det forekom utroligt, at
              denne mand, nu "med skuldre som Atlas, med kraft til at
              bære", nogensinde kunne have kendt til svaghed. "Jeg overvandt mit handicap ved at fastholde tanken om
              helbred og styrke med utæmmelig viljestyrke. Jeg har al mulig
              grund til at prise den uimodståelige mentale kraft, jeg fandt,
              som kongetigrenes virkelige betvinger. " "Tror De, ærede swami, at jeg nogensinde kunne kæmpe mod
              tigre?" Det var både første og sidste gang, at denne
              bizarre ærgerrighed nogensinde fik indpas i mit sind! "Ja," smilede han, "men der er mange slags tigre;
              nogle strejfer om i de menneskelige begærs jungler. Der opnås
              ingen åndelig fordel ved at slå vilde dyr bevidstløse. Det er
              bedre at være sejrherre over de indre rovdyr. " "Må vi høre, Sir, hvordan De skiftede fra betvinger af
              vilde tigre til betvinger af vilde lidenskaber?" Tiger Swamien sank hen i tavshed. Hans blik blev fjernt, som
              dvælede det i forgangne tider. Jeg fornemmede hans lette indre
              kamp for at bestemme, om han skulle gå ind på min anmodning.
              Endelig smilede han indvilligende. "Da min berømmelse nåede zenith, bragte den stolthedens
              beruselse. Jeg besluttede ikke blot at bekæmpe tigre, men at
              fremvise forskellige tricks med dem. Min ærgerrighed gik ud på
              at tvinge vilde rovdyr til at opføre sig som tamme. Jeg begyndte
              at udføre mine bedrifter offentligt, med opmuntrende succes. "En aften kom min far ind til mig i tungsindig stemning.
              " "Min søn, jeg må advare dig. Jeg vil gerne frelse
              dig fra kommende onder fremkaldt af årsagslovens søndermalende
              hjul." " "Er du fatalist, far? Skal overtro have lov til at
              misfarve min virksomheds magtfulde vande?" " "Jeg er ikke fatalist, søn. Men jeg tror på
              gengældelsens retfærdige lov, sådan som den hellige skrift
              fremstiller den. Junglefamilien er vred på dig, og en dag går
              den måske til handling på din bekostning." " "Far, du forbavser mig! Du ved godt, hvordan tigre
              er smukke, men skånselsløse! Hvem ved? Måske kan mine slag
              banke lidt sund hensynsfølelse ind i deres tykke hoveder. Jeg er
              skolebestyrer i skovens skole, hvor de skal lære pæne
              manerer!" " "Far, tænk dog på mig som tigertæmmer og aldrig
              som tigerdræber. Hvordan skulle mine gode handlinger kunne bringe
              ondt over mig? Jeg beder dig om ikke at forlange, at jeg skal
              ændre min livsbane." " Chandi og jeg lyttede opmærksomt med fuld forståelse for hine
              dages dilemma. I Indien kan et barn ikke sådan uden videre være
              ulydig mod sine forældres ønsker. Tiger Swamien fortsatte: "Far lyttede til min forklaring i stoisk tavshed. Derefter
              røbede han sin hemmelighed med alvorlig stemme: "Min søn, du tvinger mig til at berette om en
              ildevarslende forudsigelse fra en hellig mands læber. Han kom hen
              til mig i går, da jeg sad på verandaen i min daglige meditation. "Kære ven, jeg kommer med en meddelelse til
              din krigeriske søn. Lad ham holde op med sine vilde aktiviteter.
              Ellers vil hans næste møde med en tiger resultere i svære sår
              efterfulgt af et halvt års dødelig sygdom. Derefter vil han
              forlade sin tidligere livsførelse og blive munk. " " "Denne beretning gjorde ikke indtryk på mig. Jeg mente,
              at far havde været det godtroende offer for en vildfaren
              fanatiker. " Tiger Swamien gjorde denne tilståelse med en utålmodig
              håndbevægelse, som ad en dumhed. Længe sad han i barsk tavshed,
              tilsyneladende uden at skænke vor tilstedeværelse en tanke. Da
              han genoptog tråden i sin fortælling, skete det pludselig, og
              med dæmpet stemme. "Ikke længe efter faders advarsel besøgte jeg
              hovedstaden i Cooch Behar. Det maleriske landskab var nyt for mig,
              og jeg ventede en forfriskende forandring. Som overalt fulgte
              også her en nysgerrig menneskeskare efter mig på gaderne. Jeg
              opfangede bidder af hviskende kommentarer: " " Det er manden, som kæmper med vilde tigre." " "Er det ben eller træstammer han har?" " "Se på hans ansigt! Han må være en inkarnation
              af tigerkongen selv!" "I ved, hvordan gadedrenge fungerer som sidste udgave af
              en avis! Og med hvilken fart cirkulerer ikke kvindernes
              snakke-bulletin fra hus til hus! I løbet af få timer var hele
              byen i en tilstand af ophidselse over min tilstedeværelse. "Jeg sad fredeligt og slappede af om aftenen, da jeg
              hørte hovslag fra galoperende heste. De standsede foran min
              bopæl. Ind kom en flok høje, turbanklædte politimænd. "Jeg blev usikker. "Alt er muligt for disse den
              menneskelige lovs skabninger," tænkte jeg. "Jeg gad
              vide, om de skal til at gå i rette med mig over ting, som jeg
              intet aner om." Men politimændene bukkede med uvant
              høflighed. " "Ærede Sir, vi er sendt af fyrsten af Cooch Behar
              for at byde Dem velkommen. Det er ham en glæde at invitere Dem
              til sit palads i morgen tidlig." "Jeg spekulerede lidt over indbydelsen. Af uvisse årsager
              følte jeg stærk modvilje mod denne afbrydelse i min fredelige
              rejse. Men politimændenes underdanige manerer bevægede mig; jeg
              indvilligede i at komme. "Næste dag blev jeg forvirret over at blive underdanigt
              eskorteret fra min dør til en prægtig karet trukket af fire
              heste. En tjener holdt en overdådigt udsmykket parasol for at
              beskytte mig mod det svidende solskin. Jeg nød den behagelige
              køretur gennem byen og dens skovklædte omgivelser. Den kongelige
              ætling var selv ved paladsets dør for at byde mig velkommen. Han
              bød mig sin egen guldbrokades stol og satte sig selv smilende i
              en simplere stol. " "Al denne høflighed kommer givet til at koste mig
              noget!" tænkte jeg med stigende forundring. Fyrstens motiv
              kom frem efter et par henkastede bemærkninger. " "Min by er fuld af rygter om, at De kan bekæmpe
              vilde tigre med intet andet end de bare hænder. Er det rigtigt?" " "Det er gauske rigtigt." " "Jeg kan næsten ikke tro det! De er en Calcutta
              bengaler, ernæret af byfolkenes hvide ris. Vær ærlig, har De
              ikke kæmpet mod opiumsfodrede dyr uden rygrad?" Hans stemme
              var høj og sarkastisk, farvet af provins-accent. "Jeg værdigede ikke hans fornærmende spørgsmål svar. " "Jeg udfordrer Dem til at kæmpe mod min nyligt
              fangede tiger, Raja Begum. 2) 2)
              "Fyrste fyrstinde" - således blev dyret kaldt for at
              angive, at den besad tigerens og tigerindens forenede vildskab. Hvis De kan modstå ham med held, lænke ham og forlade buret
              ved fuld bevidsthed, skal De få denne bengalske kongetiger, samt
              flere tusind rupees og mange andre gaver. Hvis De nægter at møde
              ham i kamp, skal jeg udbasunere Dem som bedrager i hele
              staten!" "Hans uforskammede ord ramte mig som en geværsalve. Jeg
              udslyngede vredt min accept. I sin ophidselse havde fyrsten
              halvvejs rejst sig fra stolen, nu sank han tilbage med et
              sadistisk smil. Han mindede mig om de romerske kejsere, som
              frydede sig ved at anbringe kristne i arenaer med vilde dyr. " "Kampen vil blive fastsat til om en uge. Jeg kan
              desværre ikke give Dem lov til at se tigeren i forvejen. " "Hvorvidt fyrsten var bange for, at jeg skulle forsøge at
              hypnotisere dyret eller i hemmelighed fodre det med opium, ved jeg
              ikke. "Da jeg forlod paladset, bemærkede jeg til min morskab,
              at den kongelige parasol og udsmykkede karet manglede. "Den følgende uge forberedte jeg metodisk mit sind og
              legeme til den kommende prøvelse. Gennem min tjener hørte jeg
              fantastiske fortællinger. Den hellige mands frygtelige
              forudsigelse til min fader var på en eller anden måde blevet
              kendt vidt omkring og vokset undervejs. Mange enfoldige
              landsbyboere troede, at en ond ånd, som var forbandet af guderne,
              havde reinkarneret sig som tiger, der antog forskellige dæmoniske
              skikkelser om natten, men forblev et stribet dyr om dagen. Denne
              dæmon-tiger, mente man, var den, som var sendt for at ydmyge mig. "En anden fantasirig version gik ud på, at dyrenes
              bønner til tigerhimlen havde fået svar i form af Raja Begum. Han
              skulle være det redskab som straffede mig frække toben, der
              fornærmede hele tigerslægten! En mand, uden pelsbeklædning
              eller rovtænder, der vovede at udfordre en klo-udstyret,
              sværlemmet tiger! Alle de ydmygede tigres koncentrerede galde -
              erklærede landsbyboerne - havde samlet tilstrækkelig kraft til
              at sætte skjulte love i virksomhed og fremkalde den stolte
              tigertæmmers fald. "Min tjener fortalte mig endvidere, at fyrsten var i sit
              element som arrangør af styrkeprøven mellem mand og dyr. Han
              havde forestået opførelsen af en stormsikker pavillon, som kunne
              rumme tusinder. I dennes centrum holdtes Raja Begum i et enormt
              jembur omgivet af et ydre sikkerheds-rum. Fangen udstødte en
              endeløs række brøl, som fik ens blod til at isne. For at
              skærpe hans appetit og hans vrede blev han kun sparsomt fodret.
              Måske regnede fyrsten med, at jeg skulle være
              belønnings-måltidet! "Da trommerne annoncerede den enestående kappestrid, kom
              folk i flokkevis fra byen og forstæderne ivrigt strømmende for
              at købe billetter, og da dagen for kampen oprandt, måtte
              hundreder vende om på grund af mangel på plads. Mange brød
              igennem teltåbningerne, eller fyldte enhver plads under
              gallerierne . " Min ophidselse steg efterhånden som Tiger Swamiens historie nærmede sig sin klimaks. Også Chandi var stumt
              henrevet. "Under Raja Begums gennemtrængende lyd -eksplosioner og
              den rædselslagne forsamlings mumlen gjorde jeg roligt min entré.
              Bortset fra et lændeklæde var jeg ubeskyttet af tøj. Jeg
              åbnede slåen til sikkerhedsrummets dør og lukkede den igen
              roligt efter mig. Tigeren vejrede blod. Den kastede sig med et
              tordnende brag mod sine tremmer, idet den udstødte et vildt
              velkomstbrøl. Tilskuerne var tavse af medfølelsesblandet frygt;
              jeg syntes et værgeløst lam foran det rasende rovdyr. "I et nu var jeg inde i buret; men i samme øjeblik jeg
              smækkede døren i, var Raja Begum over mig, og min højre hånd
              håbløst flået. Menneskeblod, en tigers bedste livret, flød i
              forfærdende strømme. Det så ud til, at den hellige mands
              profeti var ved at gå i opfyldelse. "Jeg samlede mig øjeblikkeligt efter chok'et fra den
              første alvorlige kvæstelse, jeg nogensinde havde fået. Idet jeg
              gemte mine læderede fingre under lændeklædet for ikke at se
              dem, svang jeg min venstre arm i et knogleknusende slag. Dyret
              vaklede tilbage, hvirvlede rundt i baggrunden af buret, og sprang
              derefter krampagtigt fremad. Mine berømte næveslag regnede over
              dets hoved. "Men færten af blod havde virket på Raja Begum som den
              første slurk vin på en tørstende alkoholiker. Dyrets angreb,
              som understregedes af øredøvende brøl, voksede i heftighed. Med
              min ene hånds utilstrækkelige forsvar var jeg sårbar over for
              kløer og tænder. Men jeg gav igen med lammende slag. Vi var
              begge oversmurt med blod i denne kamp til døden. Buret var vild
              forvirring, med blodet sprøjtende til alle sider og eksplosioner
              af smerte og dødbringende begær fra dyrets strube. " "Skyd den! Dræb tigeren!" lød skrigene fra
              publikum. Så hurtigt bevægede mand og dyr sig, at en vogters
              kugle gik forbi. Jeg mønstrede al min viljekraft, brølede grumt
              og uddelte et afgørende knusende slag. Tigeren faldt sammen og
              lå roligt." "Som en missekat," indskød jeg. Swamien lo bifaldende og fortsatte så sin spændende
              fortælling. "Endelig var Raja Begum overvundet. Hans kongelige
              stolthed blev yderligere ydmyget: med mine mishandlede hænder
              tvang jeg hans kæber op, og holdt i et dramatisk øjeblik mit
              hoved i den gabende dødsfælde. Jeg så mig om efter en lænke,
              trak en ud fra en bunke på gulvet og bandt tigeren til burets
              tremmer ved halsen. I triumf gik jeg hen imod døren. "Men denne inkarnerede djævel Raja Begum havde en styrke,
              der var hans formodede dæmoniske oprindelse værdig. Med et
              utroligt udfald rev han lænken over og sprang løs på min ryg.
              Med hans kæber om min skulder faldt jeg voldsomt. Men i et nu
              havde jeg ham fastnaglet under mig. Under skånselsløse slag
              faldt det lumske dyr hen i halvbevidstløshed. Denne gang sikrede
              jeg ham mere omhyggeligt. Langsomt forlod jeg buret. "Jeg var nu midtpunktet for en ny tumult, men denne gang
              af henrykkelse. Mængdens bifald brød løs som fra én gigantisk
              strube. Skønt mishandlet på det frygteligste havde jeg dog
              opfyldt kampens tre betingelser - at bedøve tigeren, binde ham
              med en lænke og forlade ham uden at behøve hjælp til mig selv.
              I tilgift havde jeg såret og skræmt det aggressive dyr så
              drastisk, at han havde ladet lejligheden gå fra sig, da mit hoved
              lå som præmie i hans mund! "Efter at mine sår var behandlet, blev jeg hyldet og
              behængt med guirlander, og guldstykker regnede for mine fødder.
              Hele byen holdt fri i flere dage. Fra alle sider hørtes endeløse
              diskussioner om min sejr over en af de største og vildeste tigre,
              der nogensinde var set. Som lovet blev Raja Begum skænket mig som
              gave, men jeg følte intet overmod. Mit hjerte havde oplevet en
              åndelig forandring. Det lod til, at jeg med min endelige exit fra
              buret også havde lukket døren i for mine verdslige ambitioner. "En lidelsesfuld periode fulgte. I seks måneder lå jeg
              døden nær af blodforgiftning. Så snart jeg var rask nok til at
              forlade Cooch Behar, vendte jeg tilbage til min fødeby. " "Jeg ved nu, at min lærer er den hellige mand, som
              gav den vise advarsel," tilstod jeg ydmygt for min fader.
              "Åh, hvis jeg bare kunne finde ham!" Min længsel var
              oprigtig, for en dag ankom den hellige mand uanmeldt. "Nu er det nok med at tæmme tigre." Han talte med
              rolig sikkerhed. "Kom med mig; jeg vil lære dig at
              betvinge uvidenhedens vilde dyr, som strejfer om i menneskesindets
              jungle. Du er vant til et publikum: lad det være en
              hær-skare af engle, som underholdes af dit betagende herredømme
              over yoga!" "Jeg blev indført i den åndelige vej af min fromme guru.
              Han åbnede min sjæls døre, som var rustne og modstræbende af
              for lang tids passivitet. Hånd i hånd drog vi ud til min
              træning i Himalaya." Chandi og jeg bøjede os ned for swamiens fødder, taknemmelige
              for hans skitse af et cyklonisk liv. Både min ven og jeg følte
              os rigeligt belønnet for den prøvelse det var at måtte vente
              så længe i den kolde forstue!   |  
            | 
                  KAPITEL 7 Den leviterende helgen "Jeg så en yogi hænge flere fod over jorden ved et
              gruppemøde i aftes." Min ven Upendra Mohun Chowdhury var
              imponeret. Jeg sendte ham et begejstret smil. "Måske kan jeg gætte hans navn. Var det Bhaduri Mahasaya, Upper Circular Road?" Upendra nikkede, lidt nedslået over ikke at være
              nyhedsbringer. Min nysgerrighed angående yogier var velkendt
              blandt mine venner; de elskede at sætte mig på et frisk spor. "Yogien bor så tæt ved mit hjem, at jeg ofte besøger
              ham." Upendras ansigt udtrykte dyb interesse ved mine ord, og
              jeg viste ham endnu en fortrolighed. "Jeg har set ham udføre bemærkelsesværdige bedrifter.
              Han har til fuldkommenhed mestret de forskellige pranayamas 1)
              Metoder til at beherske livs-energien (prana) ved
              åndedræts-regulering. Bhastrika (blæsebælg) pranayama'et gør
              sindet roligt i den gamle ottefoldige yoga,
              som de er opridset af Patanjali. 2) 2) Den
              mest fremstående gamle yoga-fortolker.Engang
              udførte Bhaduri Mahasaya Bhastrika Pranayama 'et for mig
              med så fantastisk kraft, at det var, som om en storm havde rejst
              sig i værelset! Så udslukkede han det tordnende åndedræt og
              forblev ubevægelig i en høj tilstand af overbevidsthed. Auraen
              af fred efter stormen var uforglemmelig levende." "Jeg har hørt, at den hellige mand aldrig forlader sit
              hjem." Der var en anelse af tvivl i Upendras tonefald. "Det er sandt nok! Han har levet inden døre i de sidste
              tyve år. Han slapper kun sin selv-pålagte disciplin lidt ved
              vore hellige fester, hvor han går så langt som til fortovet
              foran sit hus! Tiggerne samler sig dér, fordi den hellige Bhaduri
              er kendt for sit kærlige hjerte." "Hvordan bærer han sig ad med at trodse tyngdeloven og
              forblive i luften?" "En yogis legeme mister sin grove konsistens efter
              anvendelse af visse pranayamas. Det vil da levitere eller
              hoppe omkring som en frø. Selv hellige mænd, som ikke dyrkede
              formel yoga, skal have leviteret i en tilstand af intens
              hengivelse til Gud." "Jeg kunne lide at vide mere om denne vismand. Går du til
              hans aftenmøder?" Upendras øjne tindrede af nysgerrighed. "Ja, jeg går ofte. Jeg morer mig vældigt over hans
              visdoms vid. Af og til spolerer mine langvarige latteranfald den
              højtidelige stemning ved hans møder. Den hellige mand er ikke
              ked af det, men hans disciples øjne er som daggerter!" På min vej hjem fra skole den dag passerede jeg Bhaduri
              Mahasayas ensomme bolig og besluttede at besøge ham. Yogien var
              utilgængelig for det almindelige publikum. En enlig discipel, som
              beboede stueetagen, vogtede over sin herres ensomhed. Eleven var
              noget af en pedant; han spurgte formelt, om jeg havde en aftale.
              Hans guru kom til stede lige i rette tid til at frelse mig fra
              bortvisning. " Lad Mukunda komme, når han vil." Yogien blinkede
              med øjnene. " Min regel om ensomhed er ikke for min egen
              komfort, men for andres. Verdslige folk holder ikke af at få
              knust deres illusioner af åbenhjertighed. Yogier er ikke blot
              sjældne, men også foruroligende. Selv i skrift virker de ofte
              forvirrende!" Jeg fulgte Bhaduri Mahasaya til hans spartanske kvarter på
              øverste etage, som han sjældent forlod. Mestre ignorerer ofte
              verdens ståhej, undtagen som en del af det panorama, der rækker
              til fjerne tider. En vismands samtidige er ikke bare de, som horer
              hjemme i den snævre nutid. Maharishi, 4) 4) "Stor vismand"
              - De er den første yogi, jeg har kendt, som
              altid bliver inden døre." Gud planter undertiden sine hellige mænd i uventet jord, at vi
              ikke skal tro, vi kan reducere Ham til en regel!" Vismanden anbragte sit dynamiske legeme i lotus-stillingen.
              Skønt op i halvfjerdserne, viste han ingen utiltalende tegn på
              alderdom eller stillesiddende liv. Han var stålsat og rank, ideel
              i enhver henseende. Hans ansigt var en rishi's, som beskrevet i de
              gamle tekster, ædelt med en rigdom af skægvækst. Han sad altid
              rank med de rolige øjne fæstet på det Allestedsnærværende. Yogien og jeg gik ind i den meditative tilstand. Efter en times
              forløb vækkede hans blide stemme mig. Du går ofte ind i stilheden, men har du udviklet anubhava? 5)
              Virkelig opfattelse af Gud.
              
              Hans hensigt var at minde mig om at
              elske Gud mere end meditation. " Du må ikke forveksle
              teknikken med Målet ." Han bød mig nogle mangoer. Med det godmodige vid, som jeg
              fandt så vederkvægende i hans alvorlige natur, bemærkede han:
              "Folk i almindelighed holder mere af fala Yoga (forening
              med mad) end af Dhyana Yoga (forening med Gud)." Jeg brølede af latter over hans yogiske ordspil. Hvilken latter du har!" Der kom et kærligt glimt i hans
              øjne. Hans ansigt var altid alvorligt, dog med en anelse af et
              ekstatisk smil. Hans store lotus øjne indeholdt en skjult
              guddommelig latter. Disse breve kommer fra det fjerne Amerika." Vismanden
              pegede på flere tykke kuverter på et bord. "Jeg
              korresponderer med nogle selskaber dér, hvis medlemmer er
              interesserede i yoga. De er ved at opdage Indien påny, med en
              bedre retningssans end Columbus! Jeg er glad ved at hjælpe dem.
              Kendskabet til yoga er til rådighed for alle, som vil modtage
              det, på samme måde som dagslyset. Hvad rishi'erne opfattede som væsentligt for menneskelig
              frelse behøver ikke at blive fortyndet før Vesten. Skønt
              forskellige i ydre erfaring er Vesten og Osten ens i sjælen, og
              ingen af dem vil blomstre, uden at der praktiseres en eller anden
              form for disciplinær yoga." Den hellige mand fastholdt mig med sine rolige øjne. Jeg var
              ikke klar over, at hans tale var en tilsløret profetisk
              vej-ledning. Det er først nu, mens jeg skriver disse ord, at jeg
              forstår den fulde mening med de tilfældige vink, han ofte gav
              mig om, at jeg en dag skulle føre Indiens lære til Amerika. Maharishi, jeg ville ønske, De ville skrive en bog om yoga til
              gavn for verden." "Jeg træner disciple. De og deres elever vil tjene som
              levende bøger, imprægnerede mod tidens naturlige opløsning og
              kritikernes unaturlige fortolkninger." Jeg blev siddende alene sammen med yogien, indtil hans disciple
              ankom om aftenen. Bhaduri Mahasaya begyndte en af sine
              uforlignelige taler. Som en fredelig stormflod skyllede han sine
              tilhøreres mentale affald bort og førte dem mod Gud. Hans
              slående lignelser blev udtrykt på fejlfrit bengali. Denne aften fremsatte Bhaduri forskellige filosofiske tanker i
              forbindelse med Mirabai's liv, en middelalderlig Rajputani
              fyrstinde, som havde forsaget hoflivet for at søge yogiernes
              selskab. En stor sannyasi, Sanatana Goswami, nægtede at
              tage imod hende, fordi hun var kvinde; men hendes svar bragte ham
              ydmygt ned for hendes fødder. "Sig til mesteren," havde hun sagt, "at jeg ikke
              vidste af, at der var andre maskuline væsener i universet end
              Gud; er vi ikke alle kvinder for Ham?" (Den hellige skrift
              opfatter Herren som det eneste Positive Skabende Princip, og Hans
              skaberværk som intet andet end passiv maya). Mirabai forfattede mange ekstatiske sange, som stadig skattes
              højt i Indien. En af dem lyder i oversættelse: Hvis jeg ved at bade daglig kunne erkende Gud, Ville jeg hellere være en hval i dybet; Hvis Han kunne kendes ved at spise rødder og frugter, så valgte jeg gladelig gedens skikkelse; Hvis det kunne afsløre Ham at tæller perler på rosenkransen, Ville jeg fremsige mine bønner til gigantiske perler; Hvis man fandt Ham ved at knæle for stenbilleder, Ville jeg ydmygt tilbede et flinte-bjerg; Hvis Herren kunne drikkes ind med mælk, Ville mange kalve og børn kende ham; Hvis man kunne forene sig med Gud ved at forlade sin kone, Ville ikke tusinder være eunukker? Mirabai véd, at det eneste fornødne for at finde Den Ene Guddommelige er Kærlighed." Flere elever lagde rupees i Bhaduris slippers, som lå ved
              siden af ham, mens han sad i yoga stillingen. Denne ærbødige
              offergave, som anvendes i Indien, tilkendegiver at disciplen
              lægger sine materielle ejendele for guruens fødder. Taknemmelige
              venner er kun Herren i forklædning, som tager sig af sine egne. " Mester, De er vidunderlig!" En elev, som var ved at
              tage afsked, så med brændende øjne på den patriarkalske
              vis-mand. " De har forsaget rigdomme og komfort for at søge
              Gud og lære os visdom!" Det var velkendt, at Bhaduri
              Mahasaya havde forsaget stor familie-rigdom i sin tidlige barndom,
              da han uden andet i tankerne havde betrådt yogaens vej. " Du vender tingene på hovedet!" Den hellige mands
              ansigt udtrykte mild irettesættelse. "Jeg har forladt nogle
              få usle rupees, et par indholdsløse fornøjelser, for et kosmisk
              imperium af endeløs lyksalighed. Hvordan kan jeg da have nægtet
              mig selv noget? Jeg kender glæden ved at dele skatten med andre.
              Er det et offer? De kortsynede verdslige folk er de virkelige
              forsagere! De opgiver en guddommelig besiddelse uden sidestykke
              for en håndfuld jordisk legetøj!" Jeg kluklo over dette paradoksale syn på forsagelse - som
              sætter krøsus-huen på enhver hellig tigger, medens alle stolte
              millionærer forvandles til ubevidste martyrer. Den guddommelige orden arrangerer vor fremtid mere viseligt end
              noget forsikrings- selskab . " Mesterens afsluttende ord
              indeholder hans overbeviste livsanskuelse. "Verden er fuld af
              usikre tilhængere af ydre sikkerhed. Deres bitre tanker er som ar
              på deres pander. Han, som gav os luft og mælk fra vort første
              åndedrag, Han vil også dag for dag sørge for dem, der elsker
              Ham." Jeg fortsatte mine pilgrimsture til den hellige mands dør
              efter skoletid. Med stille nidkærhed hjalp han mig til at opnå anubhava.
              En dag flyttede han til Ram Mohan Roy Road, som lå langt fra
              mit hjem på Gurpar Road. Hans hengivne disciple havde bygget ham
              en ny bolig, kendt som "Nagendra Math." 6) 6) Hans fulde navn var Nagendranath
              Bhaduri. En maih er strengt taget et kloster, men udtrykket
              anvendes ofte på en ashram eller eremitbolig. Blandt den kristne verdens "leviterende helgener" var
              St. Joseph af Cupertino i det 17. århundrede. Hans bedrifter blev
              rigeligt bekræftet af øjenvidner. St. Joseph udviste en verdslig
              åndsfraværelse, som i virkeligheden var guddommelig
              nærværelse. Hans klosterbrødre kunne ikke lade ham servere ved
              det fælles bord uden risiko for, at han ville gå til vejrs med
              lertøjet. Denne hellige mand var sandelig på enestående vis
              uegnet til jordiske pligter på grund af sin manglende evne til at
              forblive på jorden i længere tid ad gangen! Ofte var synet af en
              hellig statue nok til at løfte St. Joseph op i vertikal flugt; de
              to helgener, den ene af sten, den anden af kød, kunne da ses
              cirklende sammen i de øvre luftlag. St. Theresa af Avila, hvis sjæl var løftet til store højder,
              fandt fysisk løftelse meget forstyrrende. Tynget af store
              organisatoriske pligter, som hun var, søgte hun forgæves at
              forhindre sine "opløftende" oplevelser. "Men mine
              små forholdsregler er til ingen nytte," skrev hun,
              "når Herren vil have det anderledes." St. Theresas lig,
              som ligger i en kirke i Alba i Spanien, har i fire århundreder
              vist sig uforgængeligt, og det udsender til stadighed en duft af
              blomster. Stedet har opvist utallige mirakler. Skønt det bringer mig en årrække forud for min historie, vil
              jeg her gengive de sidste ord, som Bhaduri Mahasaya sagde til mig.
              Kort før jeg tog afsted til Vesten, opsøgte jeg ham og knælede
              ydmygt for at modtage hans afskeds-velsignelse: Min søn, rejs til Amerika. Tag det gamle Indiens værdighed
              med dig som dit skjold. Sejren er indskrevet på din pande; det
              fjerne ædle folk vil modtage dig vel."   |  
            | Andre utdrag fra samme bok og mer
               her |  
            | - om  SriYukteswars
        tilbakevending fra døden de
              danskspråkelige utdrag samlet og nedlastbart i word (for
              utskrift) oversatt fra boken: Metafysiske
              Meditasjoner av  Paramahansa Yogananda
             |  
            | hovedsiden |  
            | Rampasiden
              - tibetansk visdom |  |